Опрос: В нашем диалоге с мужем на свободные темы мы:

Открытый опрос: другие пользователи будут видеть, кто как проголосовал.

Страница 2 из 3 ПерваяПервая 1 2 3 ПоследняяПоследняя
Показано с 11 по 20 из 26
  1. #11
    Бывалый
    Регистрация
    16.12.2012
    Адрес
    Sweden
    Сообщений
    6,423
    Репутация
    7571
    Ну я на тот случай, что язык не родной, могу что-то не понять или не так донести. Не могу сказать, что таких ситуаций не бывает. Но мы стараемся понять, спросить, если непонятно, и объяснить.

  2. 3 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  3. #12
    Бывалый
    Регистрация
    17.09.2014
    Адрес
    Houston TX
    Сообщений
    5,776
    Репутация
    8417
    у меня дейстивтельно "иной случай"хотя и на одном языке люди не всегда друг друга понимают))
    Я вот что заметила, мы когда спорим или "ругаемся" то и в устной и письменной форме переходим на английский. Что-то он для нас какой-то безопасный что ли более. Не наговоришь всяких нелепостей случайно. Вот такая у нас естественная "стена безопасности" Так же как, например, правило, не ругаться ине обсуждать тяжелые темы в постели. Эта зона приятностей

    - - - Добавлено - - -

    мне стало инетерсно, и я пообщаюсь с американцами на тему fatherland и motherland и что они для них значат. Хотя каждый американец (ну наверное как везде за редким исключение) очень горд за свою страну.
    Ни мне не мужу не свойственно чувство патриотизма. Не пришлось испытать. И не "потому что...." или "из-за того что....", а просто нет и все. Это место, где я родилась и где живут мои родные люди и друзья и все.

  4. 4 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  5. #13
    Местный Аватар для larisssa
    Регистрация
    05.11.2016
    Сообщений
    857
    Репутация
    1593
    Цитата Сообщение от KsuKsu Посмотреть сообщение
    у меня дейстивтельно "иной случай"хотя и на одном языке люди не всегда друг друга понимают))
    Я вот что заметила, мы когда спорим или "ругаемся" то и в устной и письменной форме переходим на английский. Что-то он для нас какой-то безопасный что ли более. Не наговоришь всяких нелепостей случайно. Вот такая у нас естественная "стена безопасности" Так же как, например, правило, не ругаться ине обсуждать тяжелые темы в постели. Эта зона приятностей
    Это традиция давняя. Неприятный разговор безопаснее вести на заморском наречии. Посторонний не поймет и оскорбить друг друга толком не получится.

    Вронский и Анна, путешествуя по Европе, по своей старой привычке в присутствии прислуги переходили на французский язык.

  6. 3 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  7. #14
    Бывалый
    Регистрация
    17.09.2014
    Адрес
    Houston TX
    Сообщений
    5,776
    Репутация
    8417
    вот оказыватеся интуитивно какие мы умные)))
    правда Анна все равно плохо кончила

  8. 2 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  9. #15
    Бывалый Аватар для Corazon
    Регистрация
    05.05.2014
    Адрес
    Испания, Россия
    Сообщений
    1,569
    Репутация
    2757
    мы уже легко понимаем друг друга, но мне это стоило немалых усилий, а мужу спасибо за терпение и обяснения мне, как ребенку

  10. 3 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  11. #16
    Бывалый
    Регистрация
    10.12.2013
    Сообщений
    3,699
    Репутация
    4747
    У нас с самого начала проблем не было, но я заметила одну любопытную вещь. Мне было гораздо легче например обсуждать философские трактаты или историю Америки от перехода Берингова моста до современности, чем такие на первый взгляд элементарные вещи, как готовка. Вот как например сито по-английски называется? Или дуршлаг - не слабо ли? А чеснокодавилка, если я даже по-русски не знаю как она правильно называется? Ну ничего, как появилась необходимость, и это освоила.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от larisssa Посмотреть сообщение
    "он предал Родину
    he betrayed his country/homeland - смысл такой же непатриотичный, как в любом другом языке, потому что предательство родины одинаково осуждается в любом обществе

  12. 3 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  13. #17
    Местный Аватар для larisssa
    Регистрация
    05.11.2016
    Сообщений
    857
    Репутация
    1593
    Цитата Сообщение от Snow_Fairy Посмотреть сообщение
    У нас с самого начала проблем не было, но я заметила одну любопытную вещь. Мне было гораздо легче например обсуждать философские трактаты или историю Америки от перехода Берингова моста до современности, чем такие на первый взгляд элементарные вещи, как готовка. Вот как например сито по-английски называется? Или дуршлаг - не слабо ли? А чеснокодавилка, если я даже по-русски не знаю как она правильно называется? Ну ничего, как появилась необходимость, и это освоила.
    промаркировать кухонный инвентарь: "изделие N1", "изделие N2" и т.д. и применять эту терминологию в дискуссиях

    - - - Добавлено - - -

    предательство осуждается, но что есть смысловое содержание понятия предательства - вот вопрос

  14. Пользователь сказал cпасибо:


  15. #18
    Бывалый
    Регистрация
    10.12.2013
    Сообщений
    3,699
    Репутация
    4747
    Цитата Сообщение от KsuKsu Посмотреть сообщение
    и я пообщаюсь с американцами на тему fatherland и motherland
    ни то ни другое слово в Америке не является общепринятым обозначением понятия "родина." Motherland любят использовать русские и некоторые другие иностранцы, fatherland может быть использовано носителями английского но не является общепринятым. Общепринятые слова - homeland, home country, или, как поэтически поется в нашем Гимне - "our home and native land." Поэтому соглашусь с теми форумчанками кто считает что главное - это ощущение дома, а дом - это там, где человеку хорошо.

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от larisssa Посмотреть сообщение
    промаркировать кухонный инвентарь: "изделие N1", "изделие N2"
    классная идея не додумалась в свое время, а то муж поржал бы над маркированной посудой

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от larisssa Посмотреть сообщение
    смысловое содержание понятия предательства - вот вопрос
    Это правда, наверное тут в разных странах исторически складывается по-разному. Из одних стран была многочисленная эмиграция, наверное там ощущение предательства сильнее. Кстати, похожая на Россию история была в Аргентине, когда в огромных количествах выезжали спасаясь от диктатуры. Так те кто остался тоже считали уехавших слабаками и предателями.
    Тоже интересно, как общество рассматривает предательство, например, во время гражданских войн, потому что вроде все земляки, и в друг каким-то образом разделились на своих и чужих.

  16. 3 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  17. #19
    Местный Аватар для larisssa
    Регистрация
    05.11.2016
    Сообщений
    857
    Репутация
    1593
    думаю, что предательство (в целях справедливого толкования понятия) - это такое отступничество, которое создает угрозу вреда либо причиняет его

  18. #20
    Бывалый
    Регистрация
    10.12.2013
    Сообщений
    3,699
    Репутация
    4747
    ПРЕДАТЕЛЬСТВО — ПРЕДАТЕЛЬСТВО, предательства, ср. Предательское поведение, вероломство, предательский поступок. «Буржуи сейчас же двинули в ход предательство, подкуп и золото.» Маяковский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …
    Толковый словарь Ушакова
    3ПРЕДАТЕЛЬСТВО — ПРЕДАТЕЛЬСТВО, а, ср. Вероломство, поступок, поведение предателя. П. не прощается. | прил. предательский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …
    Толковый словарь Ожегова

    - - - Добавлено - - -

    Definition of betray
    transitive verb
    1
    : to lead astray; especially : seduce a nation betrayed into violence a teenager betrayed by a much older man
    2
    : to deliver to an enemy by treachery was betrayed to the authorities by one of his students betraying one's own country
    3
    : to fail or desert especially in time of need betrayed his family felt that she would be betraying her principles You've betrayed our trust.
    4
    a : to reveal unintentionally betray one's true feelings
    b : show, indicate
    His best columns betray … the philosophical bent of his mind. — John Mason Brown
    c : to disclose in violation of confidence betray a secret
    intransitive verb
    : to prove false
    betrayalplay \-ˈtrā(-ə)l\ noun
    betrayerplay \-ˈtrā-ər\ noun

    Merriam-Webster

  19. Пользователь сказал cпасибо:


Страница 2 из 3 ПерваяПервая 1 2 3 ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •