Показано с 161 по 170 из 230
-
28.01.2018, 01:37 #161
- Регистрация
- 10.08.2015
- Адрес
- CDMX
- Сообщений
- 585
- Репутация
- 3470
-
-
28.01.2018, 04:27 #162
- Регистрация
- 10.12.2013
- Сообщений
- 3,699
- Репутация
- 4747
Саша иногда встречается и в испаноязычной среде и в англоязычной, в вариантах Sasha, Sacha, Satcha. Также встречается Natalia, Natasha, Tania, Tanya, Tatiana, Olga, Tamara, Tamra, Nina, причем это не полные и краткие варианты одного и того же имени, а разные имена. Есть такая ведущая на испаноязычном американском канале Univision Satcha Pretto и у Обамы дочка тоже Sasha.
-
-
28.01.2018, 09:58 #163
- Регистрация
- 16.12.2012
- Адрес
- Sweden
- Сообщений
- 6,423
- Репутация
- 7571
В Швеции Аня и Анна разные имена. Ольга есть, но все понимают, что корни не местные. Это уже я рассказывала мужу, что это вообще-то скандинавское имя, просто его так исказили Александров много, есть даже известные)). Много Светлан, Татьян (тоже приезжих). Муж мой знает много славянских имён из-за любви к хоккею. У шведов очень много двойных имён почему-то. У мужа моего два имени, но пользуется он одним, причём, вторым. Хотя и первое у него красивое - Ванечка, только на шведский лад)). И у сына мужа два имени, одно из которых Иван. Ну правильно, у меня в роду все Ивановны: бабушка, мама, её братья и сёстры, моя сестра, я
- - - Добавлено - - -
Муж мой удивлялся, что Никита это мужское имя. Все же фильм смотрели)).
-
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
-
28.01.2018, 19:22 #164
- Регистрация
- 10.12.2013
- Сообщений
- 3,699
- Репутация
- 4747
Olechka, а как по-шведски звучит оригинал имени Ольга?
- - - Добавлено - - -
У нас тоже у всех двойные имена, но обычно людей называют по первому имени а не по второму. По второму только если например в группе людей есть двое с одинаковыми именами, их будут называть скажем Джон Б. и Джон Т.
- - - Добавлено - - -
ага, у нас тоже это женское имя.
-
-
29.01.2018, 00:24 #165
- Регистрация
- 16.12.2012
- Адрес
- Sweden
- Сообщений
- 6,423
- Репутация
- 7571
Snow_Fairy, в русскоязычных источниках пишут, что Хельга. Но я сомневаюсь.
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
29.01.2018, 10:13 #166
Происхождение имени
От древнескандинавского имени Hélga (helgi - "посвященная, священная, святая").
1.Немецкий
ж. Helga (Хельга), уменьшительные - Hella (Хелла), Hela (Хела)
2.Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)
ж. Όλγα (Ольга), уменьшительные и краткие формы - Ολγίτσα (Ольгица), Γίτσα (Гица)
3.Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)
ж. Olga (Олга), уменьшительные - Olguţa (Олгуца)
4.Белорусский
ж. Вольга, уменьшительные - Воля, Волечка, Волька
5.Польский (Polski)
ж. Olga (Ольга), уменьшительные - Ola (Оля), Olgunia (Ольгуня)
6.Чешский (Čeština)
ж. Olga (Олга, Ольга), уменьшительные - Olinka (Олинка), Ola (Ола), Olča (Олча), Oluška (Олушка), Oluše (Олуше)
ж. Helga (Гелга, Гельга, Хельга), уменьшительные - Hela (Гела), Helguška (Гелгушка), Helgička (Гелгичка), Helginka (Гелгинка)
7.Шведский (Svenska)
ж. Helga (Хельга), Laila (Лайла). Скандинавское имя Laila происходит от Áile (Áíla) - саамск. формы имени Helga.
8.Финский (Suomi)
ж. Helka (Хелка)
ж. Oili (Ойли)
вот нашла..
но также нашла статью что имя Ольга оно не произошло от скандинавского Хельга.я образовалось от древнерусского Вольга..давным давно во времена Киевской Руси..в сказаниях древних писали о княгине Ольге..
- - - Добавлено - - -
Так что византийским соседям были известны обе формы имени: как Ольга, так и Елга. И обе эти формы вполне объяснимы из русского языка. А в латыни и в германских языках перед гласной часто ставился знак придыхания h (haben, history), соответственно, в огласовке этих языков древнерусская Ельга стала Хельгой. Поэтому германcкая Хельга – от русской Ельги, а не наоборот.
-
29.01.2018, 12:05 #167
- Регистрация
- 16.12.2012
- Адрес
- Sweden
- Сообщений
- 6,423
- Репутация
- 7571
Janna, то есть ты нашла информацию и ей веришь? Это какое-то серьёзное научное исследование? Если есть две версии происхождения имени, то как ты для себя решаешь, какой версии верить?
Если честно, мне вообще всё равно, какое там происхождение у имени. Я ж говорю, народы мешаются и имена мешаются. Я сегодня увидела на шведской страничке в Фейсбуке, что шведскую собаку зовут Ольга, прикольно.
-
29.01.2018, 13:29 #168
я нашла научную статью..интересная к стати..не только про имя..како то ученный и его работа по древним славянам.
мне тоже все равно..просто с утра встала форум почитала и интересно стало.
сейчас про свое имя почитаю
-
29.01.2018, 18:52 #169
- Регистрация
- 16.12.2012
- Адрес
- Sweden
- Сообщений
- 6,423
- Репутация
- 7571
Janna, ну и как? Тоже русское?))
-
29.01.2018, 19:46 #170
Ещё не смотрела.но Жанна какое ж оно русское??русское -Иоанна.но я ещё не смотрела.забыла.ща гляну..
- - - Добавлено - - -
ну вот.точно.
Имя Жанна - это французская вариация имени Иоанна, которое успело прижиться в России. В переводе с древнееврейского языка это имя означает «милость Божья», «благодать», «дар Богов». Во Франции имя Жанна произошло от имени Жан, аналог имени Иван. Имени Жанна созвучно другое имя – Яна, которое также является вариантом имени Иоанна.
Производными и самостоятельными именами от имени Жанна стали женские имена Джейн, Джин, Джоан. Ласковое обращение Дженна также является самостоятельным именем.
- - - Добавлено - - -
но что интересно по гороскопу имен Жанна -это Лев..и я лев.
- - - Добавлено - - -
ОЛЬ ЗАТО НАШЛА КАК БУДЕТ НА ЯПОНСКОМ ТВОЕ ИМЯ
Ольга (светлая) – 光り - Хикари
- - - Добавлено - - -
и я
Яна (милость божья) -慈悲里 - Дзихири
-
2 пользователя(ей) сказали cпасибо: