Показано с 91 по 100 из 115
-
10.08.2015, 02:54 #91
- Регистрация
- 18.08.2013
- Сообщений
- 2,987
- Репутация
- 2631
Попробуй для начала найти и скачать аудиокурс "английский за 1 час". Это книжечка - мини-разговорник с самыми-самыми основными фразами для туриста, и плюс аудиофайлы где все это озвучено. Для самого первого знакомства с языком очень удобно. Я с аналогичного курса начинала итальянский))
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
10.08.2015, 08:52 #92
- Регистрация
- 23.04.2014
- Сообщений
- 1,264
- Репутация
- 1410
а я все про микс англ и немецкого, это ужас какой-то, говоря на немец вставляю англ слова, если не знаю этого слова по нем. Какая то абра-кодабра получается. По нем легко болтать не получается еще, но т.к. учу его, использую чаще, надо и практики по нему больше. Кто знает, что делать?
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
10.08.2015, 09:50 #93
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Jenia, в этом нет ничего страшного. Подобная проблема решается пополнением словарного запаса.
-
10.08.2015, 15:28 #94
Немцы в большинстве своём неплохо знают английский, поэтому страшного ничего нет. Сама грешу подобным. Забываю слово на немецком, говорю его на английском, и немец тут же переводит)
Мне в универе было сложно переключаться. Приходишь после 2 подряд пар английского на немецкий и минут 15 перестраиваешься, потому что после такого мозгового штурма на инглише думаешь
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
10.08.2015, 16:34 #95
- Регистрация
- 23.04.2014
- Сообщений
- 1,264
- Репутация
- 1410
Natella, у вас хорошо, база есть серьезная-универ. У меня же англ с универа, а нем только курсы, репетитор, сама и "живое общение". Для меня оба этих языка превратились в один-иностранный), одно слово помню с англ, др с немецкого, стала строить предложения на англ, так же как на немецком ставлю глагол на второе место или в конец предложения, и вообще англ мне стал казаться прям "родным" на нем так много можно выразить, хотя нужен то немецкий) вообщем мозгу действительно сложно перестараиваться
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
10.08.2015, 17:09 #96
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Jenia, а как хорошо ты английский знаешь?
Чтобы учить второй иностранный и не путать его с первым, нужно довести знания первого иностранного языка до очень хорошего уровня. Имхо
-
11.08.2015, 06:02 #97
- Регистрация
- 21.07.2015
- Адрес
- New England
- Сообщений
- 78
- Репутация
- 263
а кто у нас спец по испанскому? Может кто-нибудь посоветует хороший учебник по грамматике на русском? Какие-то вещи я знаю,но хотелось бы хорошо знать грамматику. На первый взгяд не сложный язык,но подход явно нужен другой,чем в английском
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
11.08.2015, 12:05 #98
- Регистрация
- 10.07.2015
- Адрес
- Беларусь
- Сообщений
- 1,024
- Репутация
- 1245
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
11.08.2015, 22:44 #99
- Регистрация
- 18.08.2013
- Сообщений
- 2,987
- Репутация
- 2631
Понятно!
..а мне наоборот! предпочитаю текстовый режим!
---------------
Да-да-да, я тоже хочу учебник-справочник по испанской грамматике! Для самых начинающих, А1-А2, мне большего и не понадобится пока. Кто что посоветует?
- - - Добавлено - - -
Jenia, обычно самая сильная мультиязычная путаница получается именно при разговоре. На письме проще. Когда много-много пишешь на нужном языке, постепенно все налаживается. Но поначалу все путается и страшно раздражает. Очень полезно бывает, если адресат НЕ знает инглиша
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
12.08.2015, 10:35 #100
Gata, у меня есть Español en vivo Г. Нуждина, для самостоятельного изучения неплохой, в принципе
-
3 пользователя(ей) сказали cпасибо: