Показано с 61 по 70 из 115
-
01.08.2015, 00:11 #61
- Регистрация
- 18.12.2013
- Сообщений
- 1,097
- Репутация
- 1733
-
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
-
01.08.2015, 00:21 #62
- Регистрация
- 18.08.2013
- Сообщений
- 2,987
- Репутация
- 2631
Ya Nata, вроде бы люди говорят, что на А1 к падежам НЕ особо сильно придираются. Но конечно лучше сразу запоминать правильный вариант.
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
01.08.2015, 00:25 #63
-
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
-
01.08.2015, 00:51 #64
- Регистрация
- 18.12.2013
- Сообщений
- 1,097
- Репутация
- 1733
они не придираются. они просто снижают баллы. на один, на пол-балла... так что все равно все-все запоминать надо. я ненавижу тему про достопримечательности и вокзалы. вот то, что предлагают аудио на экзамене А1, вообще ни черта не понятно. в аэропорту - все прекрасно понимаю. странно как-то...
я хожу к преподавательнице, которая сама принимала на А1, теперь А2 и выше. так она говорит, что все эти дасы, деры и ди надо просто зубрить изначально. если язык "экспресс-курсом" учишь. ))) я так и делаю. ну там есть кое-какие правила "понимательные": где какой род. и ещё, как ни печально, больше 30% людей не сдают экзамены с первого раза... боюсь попасть в это число, потому что мне надо для экзамена в Киев ездить... 500 км. не очень хочется...
-
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
-
01.08.2015, 08:20 #65
-
-
01.08.2015, 16:11 #66
- Регистрация
- 18.08.2013
- Сообщений
- 2,987
- Репутация
- 2631
Лично я в итальянском НЕ зубрила ни-че-го. Примерно 60-70% было понятно сразу по аналогии с французским. Еще 25-30% запомнилось само, как только разобралась как оно вообще "устроено". Ну и оставшиеся 5-10% самых сложностей сознательно отложила "на потом", потому как на начальном этапе для простого общения оно и НЕ требуется.
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
01.08.2015, 16:54 #67
Мне очень помогала переписка с носителями языка. Я помню, что некоторые фразы буквально препарировала, потом сама их пробовала включать в речь и письмо.До сих пор помню, как все эти sarebbe bello ,sarebbe stato meglio, fossi в письмах моего собеседника заставили меня читать учебники по ит. языку))) и сейчас , кстати, даже вошло в привычку, что- то интересное записывать в тетрадочку.
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
01.08.2015, 18:16 #68
- Регистрация
- 18.08.2013
- Сообщений
- 2,987
- Репутация
- 2631
Straniera, ты где таких носителей находишь?
"Красивости" типа sarebbe meglio я сама конструировала из французского serait mieux, как только обнаружила, что привычное с детства je voudrais будет vorrei. Т.е. тупо обнаруживается аналогия в грамматических временах, в справочнике находится нужное время с полным списком окончаний и правилами изменения основы - и вперед))))
- - - Добавлено - - -
Вот кстати, про тексты и уровни:
девушки, у кого есть "дружественные" преподаватели, спросите пожалста, к какому примерно уровню относятся типовые тексты из википедии? Все эти многочисленные статьи про страны и регионы, про природу, про виноделие и кулинарию, да там все на свете есть, на любой вкус и на большинстве языков. Оно обычно легко читается, бывает интересным (если интересна сама тема), там нормальный язык без особых сложностей, но и НЕ адаптированный. Осталось узнать, какой это уровень по стандартной системе.
А то сплошь и рядом встречаешь советы "возьмите текст соответственного уровня и попробуйте прочитать" - но ессно БЕЗ прилагающихся текстов.
И наоборот, такая классная подборка годных текстов на любую тему - но с НЕустановленным уровнем сложности. Непорядок однако!
-
02.08.2015, 03:08 #69
- Регистрация
- 18.12.2013
- Сообщений
- 1,097
- Репутация
- 1733
-
-
02.08.2015, 07:53 #70