Показано с 721 по 730 из 759
-
10.01.2016, 01:01 #721
Кстати, мой муж тоже предположил - "This grammar construction is not Spanish from Spain". Тоже прозвучал от него пример с Si me lo hubieras dicho antes, habria ido contigo.
Но он тем не менее сказал, что так говорят, в разговорном испанском, просто такой себе сокращенный вариант.
Mina123, спасибо, что спросили у учительницы) А то мы от Заи так и не дождались правильных вариантов (((
-
10.01.2016, 02:10 #722
- Регистрация
- 10.12.2013
- Сообщений
- 3,699
- Репутация
- 4747
Девочки, пенинсулярный или латиноамериканский в этом случае не имеет никакого значения. Просто первая часть фразы ОПУЩЕНА поскольку это реплика в диалоге, но она ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ: (Habría ido a Madrid contigo,) si me hubieras avisado antes. То есть из того что кто-то едет в Мадрид без меня следует что меня об этом заранее не предупредили иначе бы я тоже поехала. Конечно и в диалоге можно развернуть реплику в предложение с двумя субъектами и двумя предикатами, но обычно один из них опускается в целях экономии потому что и так все понятно. По аналогии - ответная реплика на Voy/voy a ir/iré a Madrid mañana могла бы быть ¿Por qué no me has avisado antes? (или как вариант te odio por no haberme avisado ) - без субхунтива и без плюсквамперфекта - но смысловой оттенок был бы слегка другой. Тот смысл о котором тут речь шла изначально можно выразить только плюсквамперферфектом в субхунтиве.
- - - Добавлено - - -
посмотрите еще вот это довольно любопытно https://www.facebook.com/me-hubieras-dicho-antess--344952661248/timeline?ref=page_internal
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
10.01.2016, 19:47 #723
- Регистрация
- 10.12.2013
- Сообщений
- 3,699
- Репутация
- 4747
Все продолжаю думать про субхунтив Вот есть же такие случаи где и без него не обойтись и чтобы восстановить его в предложение с двумя временными планами очень поизвращаться надо. Что например вот с таким делать?
(ситуация - кто-то в гостях)
- Me tengo que ir porque dejé a mi hijo solo en casa.
- Oh, no sabía que tenías un hijo. Lo hubieras traído contigo.
И вот как это развернуть в сложное предложение? Si me hubieras dicho que tenías un hijo, te habría dicho que lo trajeras contigo. Но это неточно передает смысл потому что дело не в том что гость утаил наличие ребенка, а в том что приглашающий просто не знал о его существовании, иначе бы он пригласил гостя вместе с ребенком. Другой вариант - De haber sabido que tenías un hijo, los hubiera invitado a los dos. Это вроде ближе по смыслу но тогда действие ожидаемое от гостя (traer al hijo) перемещается на приглашающего (invitar a los dos).
И вот после всего этого у меня вопрос - а нужно ли? Ибо участвующий в таком коротком диалоге где и так все понятно из ситуации вряд ли прокручивает для себя все эти варианты.
-
10.01.2016, 20:47 #724
¿Vas a Madrid hoy? Me hubieras dicho antes para ir contigo."
Спросила мужа насчет данной фразы, сказал, что надо:
¿Vas a Madrid hoy? Me hubieras dicho antes para que yo fuera contigo.
Fuera - сослагательное наклонение, пр. время глагола "ir".
Snow_Fairy
Ты учишь испанский?
-
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
-
11.01.2016, 02:52 #725
- Регистрация
- 10.12.2013
- Сообщений
- 3,699
- Репутация
- 4747
Bот это самый красивый и правильный вариант из всех.
Blanquita, salúdame al cónyuge y dale las gracias por la contribución a esta discusión
И заметьте девушки - два плюсквамперфекта субхунтива в одном предложении без всякого претерита.
Только в разговорной речи такое вряд ли можно услышать. В просторечии народ вообще субхунтив настоящего времени вместо прошедшего часто запихивает - получается что-то типа él me dijo que lo acompañe (en vez de acompañara/acompañase). (Qué barbaridad, ¿no? )
Я в университете учила когда в Америке жила. Там он очень востребован, второй по количеству говорящих после английского. У нас тут намного меньше, у нас французский второй язык после английского - в смысле не по статусу а по количеству говорящих. По статусу они оба официальные.Последний раз редактировалось TataCam; 12.01.2016 в 14:23. Причина: битая цитата
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
11.01.2016, 16:34 #726
- Регистрация
- 04.10.2014
- Адрес
- España
- Сообщений
- 563
- Репутация
- 904
Мне муж сказал, что в Испании так не скажут, они скажут si me lo hubieras dicho...
Я все-таки думаю, что фраза Me hubieras dicho antes характерна именно для латиноамериканского испанского - как мне объясняли, он более вариативен, в нем можно много того, чего в кастильском наречии испанского нельзя :)
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
12.01.2016, 00:40 #727
- Регистрация
- 10.12.2013
- Сообщений
- 3,699
- Репутация
- 4747
Mina123, наличие si предполагает что предложение будет продолжено. Получается что в Испании данную мысль нельзя выразить простым предложением?
- - - Добавлено - - -
Это не совсем верно. Хотя в последнее время все чаще раздаются голоса что Латинской Америке пора уже обзавестись собственной грамматикой, на данный момент она следует всем нормам предписанным RAE и в случае любой непонятки надо консультировать Diccionario panhispánico de dudas.
Другое дело что разговорная речь конечно может отличаться. Ну так мы и по-русски в разговорной речи ответим что-то типа "Предупредил бы что ли" а вот в литературной наверное это будет звучать несколько по-другому.
-
12.01.2016, 01:03 #728
- Регистрация
- 04.10.2014
- Адрес
- España
- Сообщений
- 563
- Репутация
- 904
Последний раз редактировалось TataCam; 12.01.2016 в 14:22. Причина: битая цитата
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
23.01.2016, 15:33 #729
- Регистрация
- 16.09.2014
- Сообщений
- 2
- Репутация
- 10
Девочки подскажите! Вчера в Гете-институте сдала тест А2 по немецкому языку, и буду учиться на В1.1. Там предлагается в различных группах обучение по различным учебникам schritte international b1.1, netzwerk b1.1, menschen b1.1, ja genau b1.1. И я растерялась, не знаю, что выбрать. Ранее я учила немецкий А1/1 и А 1/2 по schritte international, а потом сама (А2/1 и А2/2) по этому же учебнику и интернет материалам. Но сейчас по этому учебнику занятия в неудобное для меня время. Может быть кто-то учился по этим учебникам? Какой выбрать??
-
23.01.2016, 15:47 #730
- Регистрация
- 08.02.2014
- Адрес
- Germany, Hessen
- Сообщений
- 512
- Репутация
- 525