Показано с 61 по 70 из 981
-
23.04.2013, 01:45 #61
Извните, я Вам не в пику, абсолютно. Но говорили через три месяца, это значит " я сходить купить как это называется? (полезли в словарь) картошка! " Ну вот примерно так. Я учу 4 года итальянский язык. Сначала с преподавателем , потом на курсах здесь, не переставая общаюсь с итальянцами, смотрю фильмы и читаю книги. Живу здесь. Восприимчивость к языкам у меня хорошая (в том числе к родному языку, русскому, в котором писать с ошибками считаю неуважением к языку) и мой отец переводчик. И то я не скажу про себя, что я прямо-таки "заговорила". Чужой язык - он всегда чужой.
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
23.04.2013, 01:51 #62
- Регистрация
- 08.03.2011
- Сообщений
- 3,703
- Репутация
- 2794
Не, у меня по тестам уровень профессионального владения языком, хотя ничего, кроме английской спецшколы, у меня за плечами нет. Но в декретном я подрабатывала переводами и весьма успешно, и на проектах с иностранными подрядчиками общалась исключительно сама, технический у меня достаточно высок был всегда. То есть, свободно говорить на английском я могу, а вот многие филологи-нет:) при этом, конечно, теоретических знаний у меня меньше, чем у филологов.
У мужа курс бизнес-инглиш а плечами, так что он с подрядчиками и клиентами тоже общается сам, без переводчика. Вот и выходит, что наша коммуникация строится на английском. А с остальными особо интенсивного общения не происходит, на бытовом закупочно-покупочно-как дела-погодном уровне. Приплыли. Язык стоит.
- - - Добавлено - - -
Gabbiano, однозначно. Надо с пеленок расти с этим языком и усвоить его на ассоциативном уровне. Тем не менее, многие носители тут говорят на уровне В2, не выше:)
-
23.04.2013, 01:54 #63
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Немного не так как вы описали, с ошибками конечно но они говорили и их понимали. Моя подруга после года обучения в обычной школе языковой для иностранцев( те, что от коммуны) вполне граммотно говорит на итальянском без ярковыраженного акцента. Так что все индивидуально.
Пи. Си. Прошу прощение за ошибки, я пишу с телефона и не всегда проверяю написаное ))
-
23.04.2013, 02:05 #64
Затеяли тему по языку) Вобщем, я еще раз напишу свое мнение по данному вопросу и больше не буду на эту тему писать. Не хочу ни с кем ругаться, я сюда не для этого пришла. Считаю уровень владения языком ниже С1 не свободным. У самой у меня тоже до С1 как до Китая, естественно. Но я на это и не претендую. У меня В2, который я, как могу, совершенствую. Но еще много провалов, причем иногда в неожиданных местах. Вроде того, что политические передачи смотрю свободно, фильмы тоже. Книги - зависит от жанра, новости - очень сложно. В повседневной жизни могу сказать что мой итальянский - "свободный". Хотя очень притянуто за уши. Зависит от того, кто что вкладывает в это понятие. Кстати, пыталась читать книгу "тысяча сияющих солнц" на итальянском. Не осилила. Очень тяжелый язык, лазила постоянно в словарь, что затрудняло чтение. На русском проглотила за вечер. Но после русского перевода поняла, что чтобы прочитать эту книгу на итальянском, нужно владеть языком действительно свободно. При это м прочитала "50 оттенков серого" на итальянском и даже не заметила, что книга на другом языке.
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
23.04.2013, 02:08 #65
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Так я же написала у меня уровень advanced это и есть С1))
-
23.04.2013, 02:22 #66
TataCam, Так я Вам и принесла свои извинения заранее в посте, что если у Вас С1, то тогда вопрос снят с английским просто речь шла о языке в стране нахождения, тут у меня твердая позиция. Нужно учить и точка!
-
23.04.2013, 02:42 #67
- Регистрация
- 08.03.2011
- Сообщений
- 3,703
- Репутация
- 2794
Gabbiano, у меня тоже С1, то есть, advanced (хотя, последний тест был почти три года назад, сейчас, возможно, сполз, очень подозреваю).
Тем не менее, не у многих носителей он набирается, далеко. Я точно знаю, что не все англичане способны пройти тест на этот уровень. Но английский у англичан свободный, все-таки:)
Короче, учить надо, глупо даже и говорить об этом. Даже тот, кто и не учит, отрицать не станет, что это вещь необходимая. Я о другой проблеме. Я о проблеме стимула. Вот у меня он недостаточный. Я могу себя усадить учить, но идет это все очень неэффективно. Хоть головой я и понимаю, что надо. изучение языка очень сильно завязано на стимул...Как говорит моя маман, профессиональный переводчик немецкого с почти сорокалетним стажем: пока есть более доступное средство коммуникации, выбираться на автомате будет оно. Ну вот так и получается.
- - - Добавлено - - -
Я это все к чему написала, собственно... Я сама себе обещала, что после экзамена засяду за французский (вроде как, причина была не садиться-диплом и экзамен:)). А теперь вот ничто не мешает, надо бы. Ан нет, ищу опять причины, что бы этого не делать:)
-
23.04.2013, 02:44 #68
-
23.04.2013, 02:53 #69
- Регистрация
- 08.03.2011
- Сообщений
- 3,703
- Репутация
- 2794
Gabbiano, да вот именно. А я себя только мозговыми усилиями заставляю. А толку нет. Говорю сразу фразу на английском и в этот момент соображаю, что могла бы то же самое сказать на французском, но поезд ушел. Думала, к акушерке буду ходить и говорить, так нет, он со мной к ней ходит даже, и я в расслабоне полном, если что не пойму, уточнять не стану, у него же потом и спрошу. Даже не знаю, куда себя всунуть, что бы была необходимость говорить, а главное, понимать говорящих (вот с этим реальная проблема).
-
23.04.2013, 10:53 #70
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Так я и не спорила, что язык то он необходим, я лишь не согласилась, что если его не знаешь то можно расчитывать только на легкую связь))