Показано с 211 по 220 из 532
-
18.01.2015, 14:54 #211
- Регистрация
- 05.03.2014
- Сообщений
- 4,708
- Репутация
- 7539
ничто не ново в нашей жизни, если вспомнить классиков... Вот интересные строки Тургенева:
"..Правду сказать,я неохотно знакомился с русскими за границей. Я их узнавал даже по их походке, покрою платья, а главное, по выражению их лица. Самодовольные и презрительные, оно вдруг сменялось выражением осторожности и робости... Человек внезапно настораживался весь, глаз беспокойно бегал... "Батюшки мои! не соврал ли я, не смеются ли надо мною", - казалось, говорил этот уторопленный взгляд... Проходило мгновение - и снова восстанавливалось величие физиономии, изредка чередуясь я тупым недоумением. Да, я избегал русских..." (орфография автора, И.С. Тургенев, повесть "Ася", 1858 год)
-
-
18.01.2015, 15:04 #212
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
-
18.01.2015, 15:28 #213
- Регистрация
- 05.03.2014
- Сообщений
- 4,708
- Репутация
- 7539
А вот Довлатов «на чужом языке человек теряет 80% своей личности. Он утрачивает способность шутить, иронизировать».
Считаю что прав, шутить чтобы было смешно местным, исходя из их понимания юмора и иронизировать, чтобы было необидно местным, исходя из их менталитета, да ещё и на чужом языке человек учиться не сразу, нужно много времени, не один год точно.
- - - Добавлено - - -
Евтушенко:
Родину мы все-таки не сдали.
Столькие надежды погребя.
Незаметно Родиной мы стали...
Как же нам уехать из себя?
- - - Добавлено - - -
ну и от себя - рефлексировать точно не стоит, и зацикливаться на каких-то проблемах ментального и языкового уровня тоже, надо идти вперёд, уметь радоваться жизни, ставить свои приоритеты что важно, а на что можно махнуть рукой - дорогу осилит идущий.
-
-
18.01.2015, 19:20 #214
- Регистрация
- 12.09.2014
- Сообщений
- 592
- Репутация
- 1667
Значит, у австрийцев (и немцев) такое же понимание юмора, как в России. У меня с самого начала получалось именно шутить на немецком, и даже немного "играть словами", хотя, конечно, в ряде случаев мне игра слов на немецком недоступна.
Но я исхожу из того, что и в России многие люди тупо вылупляют глаза в ответ на шутку... Так что кмк не в языке дело.
-
18.01.2015, 21:18 #215
-
-
18.01.2015, 21:28 #216
Тут играют роль и внешние и внутренние факторы. У всех по-разному настолько, что универсальных ответов нет и не будет. Есть просто люди, которые от малейшего шороха или неудачи впадают в депрессию. Этим везде сложно, и дело не в адаптации. Опять же есть очень примитивные существа, которые бэ-мэ на другом языке осилили, поели-поспали, кино посмотрели - и вот оно, счастье. Им и не надо ничего, им везде хорошо. В общем, как бы там ни было, а я лично понимаю и тех и других и третьих. Человек ко всему привыкает
-
-
18.01.2015, 21:39 #217
- Регистрация
- 12.09.2014
- Сообщений
- 592
- Репутация
- 1667
Вообще-то, я говорила не об этом. И далеко не все даже в родном языке видят некие краски и т.п. Язык это ключ к пониманию. Но я просто возражала, скорее, Довлатову... ИМХО: у него и на русском-то языке не больно получалось писать... А вот Набокова (которого я, кстати, не люблю как прозаика) двуязычие не смущало. О своей нелюбви к Набокову я упомянула, чтоб не говорили, типа Довлатов просто не в моем вкусе. Я могу оценить умение человека писать безотносительно к тому, нравится он мне или нет. Набоков мне НЕ нравится. Но я понимаю, что он умел писать. На двух языках.
Кстати, об адаптации в этом ключе: почему-то русские мужчины с трудом адаптируются в иностранной среде, а для русских женщин это менее затруднительно... Говорю о русских, потому что не припомню ни одного иностранца, которого судьба забросила бы на чужбину, а он оплакивал бы только историческую родину (на которую ни за какие коврижки не хотел возвращаться) и уверял, что эмиграция подрезала ему крылья... В чужой стране жили и вполне успешно работали Эйнштейн, Генрих Манн, Ульрих Бехер, Удо Юргенс, Сальваторе Ломбино и еще прорва народу... Ученые, писатели, актеры...
Ну, и мы с вами, бабоньки, адаптируемся же? И большей частью успешно. Мне кажется, что адаптационные трудности становятся непреодолимыми для тех, кто ищет причину не адаптироваться...
- - - Добавлено - - -
Вспомнилось: жизнь в России... не привыкнешь - подохнешь! не подохнешь - привыкнешь!
-
-
18.01.2015, 21:41 #218
Набоков,кстати, не очень жаловал русский язык, считая его громоздким по сравнению с английским... но, надеюсь, что моя адаптация как-то пройдет сглаженно)
англичане мне нравятся)
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
18.01.2015, 21:48 #219
- Регистрация
- 16.04.2013
- Адрес
- ЕВРОПА
- Сообщений
- 1,613
- Репутация
- 1286
отвечаю. Если допустим человек образован, умен, начитан и т.д. Ему проще найти работу и влиться в среду. Изучает язык. Ему интересно все новое видеть изучать ..скучать и депрессовать некогда. Есть возможность часто бывать на Родине..когда шибко скучно станет. Но если вдруг, такой человек попадает в среду за рубежом где его будут окружать люди более низкого уровня образования, культурного развития...работы по специальности не будет....вот и депрессия тут как тут. адаптация тяжелей проходит...нет возможности часто посящать Родину из за финансовых трудностей.
Другой вариант когда человек не высокого образования и уровня развития попадает за рубеж ему тяжело ..у себя на родине он не учился...и тут не хочет...работать не желает. Все предложения начать учить язык и искать работу воспринимаются в штыки. Вот вам и опять депрессия и тяжелая адаптация. Часто сталкивалась с такими..кто разной волей случая оказался в Дании. Кто работает преподавателями в местном ВУЗе и врачами в госпитале..все счастливы все говорят что никаких проблем. Живут и радуются жизни. Другие есть жалуются..чито все плохо..ничего не устраивает..еще вот учиться заставляют...Я спрашиваю " А какая профессия была на Родине?" Получаю в ответ " я закончил (а) только школу!"..или у многих даже школьного образования нет.
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
18.01.2015, 21:51 #220
Мне кажется есть еще такой момент как наличие в жизни разных перипетий и стрессов и проблем. Чем их было больше и человек сам из них выпутывался, тем ему проще реагировать на какие-то новые и новые проблемы и изменения в жизни. А если сидел всю жизнь практически в коконе, то тут не только переезд в другую страну концом света покажется, а даже переезд в другой район своего города. Я уже сужу по себе. Последние 3 года судьба меня прямо скажем не балует приятными событиями. Не успеешь от одного отойти, тут же получаешь другой поддых. Какая тут адаптация и до нее ли вообще? Тут проблемы валятся горой, только и успевай решать.
-