Показано с 921 по 930 из 1001
Тема: Кухня-Болталка 22
-
17.05.2015, 15:05 #921
В Бельгии приняты три официальных языка. Французский язык распространен в южной части страны, в провинциях Эно, Намюр, Льеж и Люксембург, фламандский вариант нидерландского языка – в Западной и Восточной Фландрии, Антверпене и Лимбурге. Центральная провинция Брабант со столичным Брюсселем двуязычна и делится на северную фламандскую и южную французскую части. Франкоязычные районы страны объединяют под общим названием Валлонский регион, а север страны, где господствует фламандский язык, принято называть Фландрским регионом. Во Фландрии проживают ок. 58% бельгийцев, в Валлонии – 33%, в Брюсселе – 9% и в районе распространения немецкого языка, отошедшем к Бельгии после Первой мировой войны, – менее 1%.
После обретения страной независимости постоянно возникали трения между фламандцами и валлонами, что осложняло общественную и политическую жизнь страны. В результате революции 1830, задачей которой было отделение Бельгии от Нидерландов, французский язык стал государственным. В последующие десятилетия бельгийская культура находилась под преобладающим влиянием Франции. Франкофония усилила социальную и экономическую роль валлонов, и это привело к новому подъему национализма среди фламандцев, требовавших уравнять их язык в статусе с французским. Эта цель была достигнута только в 1930-х годах после принятия ряда законов, придавших статус государственного нидерландскому языку, который стал использоваться в административных делах, судопроизводстве и преподавании.
Однако многие фламандцы продолжали чувствовать себя людьми второго сорта в своей стране, где они не только численно преобладали, но в послевоенное время достигли более высокого уровня благосостояния по сравнению с валлонамии. Антагонизм между двумя сообществами усилился, и в 1971, 1980 и 1993 вносились поправки в конституцию, предоставившие каждому из них большую культурную и политическую автономию.
Проблема, долгое время не дававшая покоя фламандским националистам, состояла в том, что их собственный язык превратился в хаотический набор диалектов, которые сложились в течение продолжительного периода франкофонии в образовании и культуре. Однако после Первой мировой войны фламандский язык постепенно приблизился к литературной норме современного нидерландского языка. В 1973 Фламандский совет по культуре принял решение, что этот язык должен официально называться нидерландским, а не фламандским.
-
17.05.2015, 15:06 #922
- Регистрация
- 05.03.2014
- Сообщений
- 4,708
- Репутация
- 7539
бельгийский язык это и есть фламандский. Фламандцы там 60% населения. А английский вообще не относится к официальным языкам Бельгии. Официальные языки это фламандский, французский и немецкий. Я не знаю почему флэмиш называют нидерландским языком. По моему это разные языки. Надо спросить у Мии
-
17.05.2015, 15:07 #923
-
17.05.2015, 15:14 #924
- Регистрация
- 05.03.2014
- Сообщений
- 4,708
- Репутация
- 7539
в любом случае запрос бельгийскому адвокату придётся писать не на русском..
А в Германии русскоязычные адвокаты есть или русскоязычные сотрудники немецких адвокатов и всегда проще из России обратиться. И в инете вся инфа доступна. Но в Германии 4 миллиона русскоязычных проживает. В Бельгии тоже русские есть, но не так много.
-
17.05.2015, 15:16 #925
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Afina, я нигде не писала, что английский официальный язык, читайте внимательно Афина
я написала что официальные сайты представлены на официальных языках, в скобках их перечислила И ( что значит, а также) на английском.
Janna, ты писала, что есть бельгийский язык, я пишу, что его нет. Есть фламандский ДИАЛЕКТ, но не язык, но и он не является официальным:)
Afina, вы так любите википедию, почитайте там, если не знаете какие языки в Бельгии официальные. А почему они там так называются. Это уже к истории надо обращаться
- - - Добавлено - - -
Afina, а зачем писать бельгийскому адвокату?
-
-
17.05.2015, 15:21 #926
- Регистрация
- 05.03.2014
- Сообщений
- 4,708
- Репутация
- 7539
TataCam,
а если допустим мне не хочется читать вас внимательно? Но хочется чтобы вы не выносили мне мозг, приковыриваясь к каждому моему слову, рассматривая его под лупой? И зачем вы провоцируете оффтоп? Оно мне надо читать сейчас википедию и вам что-то доказывать? Вы действительно так думаете?
- - - Добавлено - - -
ну хорошо-хорошо, не надо писать бельгийскому адвокату!Мне так оно точно не надо! А кому надо - тот найдёт куда и кому писать, все грамотные...
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
17.05.2015, 15:28 #927
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Afina, если не хотите читать меня внимательно, то не приписывайте мне того чего я не писала. Мозг не выносила и не собираюсь как и не докапываюсь ни к чему и ни к кому. Я всего лишь сделала маленькую ремарочку, что такого языка нет, чтоб не вводить других людей в заблуждение. Всего то. Не нужно так бурно реагировать на свои ошибки
-
-
17.05.2015, 15:33 #928
- Регистрация
- 05.03.2014
- Сообщений
- 4,708
- Репутация
- 7539
TataCam,
я вообще не реагировала на вашу ремарочку, даже не заметила. Это потом в Кухне как-то оказалось это обсуждение про языки. Прекрасная погода кстати, поедем сейчас на обед в горный ресторанчик.
-
17.05.2015, 15:35 #929
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
-
17.05.2015, 15:36 #930
подруга живущая в Бельгии 15 лет написала-что официальные языки-французкий немецкий и фламандский