Показано с 11 по 20 из 26
-
04.08.2017, 23:01 #11
- Регистрация
- 16.12.2012
- Адрес
- Sweden
- Сообщений
- 6,423
- Репутация
- 7571
Ну я на тот случай, что язык не родной, могу что-то не понять или не так донести. Не могу сказать, что таких ситуаций не бывает. Но мы стараемся понять, спросить, если непонятно, и объяснить.
-
-
04.08.2017, 23:39 #12
- Регистрация
- 17.09.2014
- Адрес
- Houston TX
- Сообщений
- 5,776
- Репутация
- 8417
у меня дейстивтельно "иной случай"хотя и на одном языке люди не всегда друг друга понимают))
Я вот что заметила, мы когда спорим или "ругаемся" то и в устной и письменной форме переходим на английский. Что-то он для нас какой-то безопасный что ли более. Не наговоришь всяких нелепостей случайно. Вот такая у нас естественная "стена безопасности" Так же как, например, правило, не ругаться ине обсуждать тяжелые темы в постели. Эта зона приятностей
- - - Добавлено - - -
мне стало инетерсно, и я пообщаюсь с американцами на тему fatherland и motherland и что они для них значат. Хотя каждый американец (ну наверное как везде за редким исключение) очень горд за свою страну.
Ни мне не мужу не свойственно чувство патриотизма. Не пришлось испытать. И не "потому что...." или "из-за того что....", а просто нет и все. Это место, где я родилась и где живут мои родные люди и друзья и все.
-
-
04.08.2017, 23:59 #13
-
-
05.08.2017, 00:24 #14
- Регистрация
- 17.09.2014
- Адрес
- Houston TX
- Сообщений
- 5,776
- Репутация
- 8417
вот оказыватеся интуитивно какие мы умные)))
правда Анна все равно плохо кончила
-
-
05.08.2017, 00:50 #15
мы уже легко понимаем друг друга, но мне это стоило немалых усилий, а мужу спасибо за терпение и обяснения мне, как ребенку
-
-
05.08.2017, 01:37 #16
- Регистрация
- 10.12.2013
- Сообщений
- 3,699
- Репутация
- 4747
У нас с самого начала проблем не было, но я заметила одну любопытную вещь. Мне было гораздо легче например обсуждать философские трактаты или историю Америки от перехода Берингова моста до современности, чем такие на первый взгляд элементарные вещи, как готовка. Вот как например сито по-английски называется? Или дуршлаг - не слабо ли? А чеснокодавилка, если я даже по-русски не знаю как она правильно называется? Ну ничего, как появилась необходимость, и это освоила.
- - - Добавлено - - -
he betrayed his country/homeland - смысл такой же непатриотичный, как в любом другом языке, потому что предательство родины одинаково осуждается в любом обществе
-
-
05.08.2017, 01:42 #17
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
05.08.2017, 01:51 #18
- Регистрация
- 10.12.2013
- Сообщений
- 3,699
- Репутация
- 4747
ни то ни другое слово в Америке не является общепринятым обозначением понятия "родина." Motherland любят использовать русские и некоторые другие иностранцы, fatherland может быть использовано носителями английского но не является общепринятым. Общепринятые слова - homeland, home country, или, как поэтически поется в нашем Гимне - "our home and native land." Поэтому соглашусь с теми форумчанками кто считает что главное - это ощущение дома, а дом - это там, где человеку хорошо.
- - - Добавлено - - -
классная идея не додумалась в свое время, а то муж поржал бы над маркированной посудой
- - - Добавлено - - -
Это правда, наверное тут в разных странах исторически складывается по-разному. Из одних стран была многочисленная эмиграция, наверное там ощущение предательства сильнее. Кстати, похожая на Россию история была в Аргентине, когда в огромных количествах выезжали спасаясь от диктатуры. Так те кто остался тоже считали уехавших слабаками и предателями.
Тоже интересно, как общество рассматривает предательство, например, во время гражданских войн, потому что вроде все земляки, и в друг каким-то образом разделились на своих и чужих.
-
-
05.08.2017, 02:04 #19
думаю, что предательство (в целях справедливого толкования понятия) - это такое отступничество, которое создает угрозу вреда либо причиняет его
-
05.08.2017, 02:14 #20
- Регистрация
- 10.12.2013
- Сообщений
- 3,699
- Репутация
- 4747
ПРЕДАТЕЛЬСТВО — ПРЕДАТЕЛЬСТВО, предательства, ср. Предательское поведение, вероломство, предательский поступок. «Буржуи сейчас же двинули в ход предательство, подкуп и золото.» Маяковский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …
Толковый словарь Ушакова
3ПРЕДАТЕЛЬСТВО — ПРЕДАТЕЛЬСТВО, а, ср. Вероломство, поступок, поведение предателя. П. не прощается. | прил. предательский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …
Толковый словарь Ожегова
- - - Добавлено - - -
Definition of betray
transitive verb
1
: to lead astray; especially : seduce a nation betrayed into violence a teenager betrayed by a much older man
2
: to deliver to an enemy by treachery was betrayed to the authorities by one of his students betraying one's own country
3
: to fail or desert especially in time of need betrayed his family felt that she would be betraying her principles You've betrayed our trust.
4
a : to reveal unintentionally betray one's true feelings
b : show, indicate
His best columns betray … the philosophical bent of his mind. — John Mason Brown
c : to disclose in violation of confidence betray a secret
intransitive verb
: to prove false
betrayalplay \-ˈtrā(-ə)l\ noun
betrayerplay \-ˈtrā-ər\ noun
Merriam-Webster
-
Пользователь сказал cпасибо: