Страница 20 из 40 ПерваяПервая ... 10 16 17 18 19 20 21 22 23 24 30 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 191 по 200 из 393
  1. #191
    Бывалый
    Регистрация
    06.04.2013
    Сообщений
    11,907
    Репутация
    15109
    twister, как модератор, прошу вас прекратить писать о других национальностях в уничижительном тоне, у нас это запрещено. Еще раз подобное замечу пойдете освежаться в баню

  2. #192
    Бывалый
    Регистрация
    10.12.2013
    Сообщений
    3,699
    Репутация
    4747
    Цитата Сообщение от twister Посмотреть сообщение
    "Записки Охотника",
    ... Остапа несло...

  3. #193
    Бывалый Аватар для Silvia
    Регистрация
    13.04.2014
    Сообщений
    2,368
    Репутация
    3276
    Цитата Сообщение от GattaGrassa Посмотреть сообщение
    Помогите пжлс, СРОЧНО нужен короткий типовой шаблон для формально-вежливого отказа. Грамотно изъясняться на немецком с помощью гуглопереводчика я пока еще ниасиливаю(((
    "Ich danke Ihnen für Ihr Schreiben, aber ich bin nicht kinderliebe."
    как оно должно быть "по-человечески", а не "по-гугловски"?



    GattaGrassa, я на курсах сейчас. Препода спросила. Ну и как я поняла, ты же ведь вообще больше детей не хошь, а любить то их любишь и потому слово Kinderlibe не подходит.
    Ну вообщем так по немецки:

    Ich bedanke mich bei Ihren( не Ihnen) für Ihr Brief, aber leider momentan ich möchte keine Kinder haben.

  4. 3 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  5. #194
    Бывалый
    Регистрация
    12.01.2014
    Сообщений
    1,093
    Репутация
    1499
    Девочки, не подскажете, как правильно сократить название института " St. Petersburg Institute of Foreign Economic Relations, Economics and Law" ? Аббревиатуру нельзя, надо полное название, но не влезает половина почти.

  6. #195
    Местный
    Регистрация
    03.10.2014
    Адрес
    Deutschland
    Сообщений
    202
    Репутация
    261
    Institute можно сократить до Inst., Economic Relations до Econ. Relations.

  7. #196
    Бывалый
    Регистрация
    12.01.2014
    Сообщений
    1,093
    Репутация
    1499
    Das Licht, спасибо большое Вам!

  8. #197
    Бывалый
    Регистрация
    18.08.2013
    Сообщений
    2,987
    Репутация
    2631
    Девушки, кто польский знает хорошо? Если по-русски пишется Рознаковский, изначально это Roznakowski было, да?

  9. #198
    Бывалый
    Регистрация
    18.08.2013
    Сообщений
    2,987
    Репутация
    2631
    Очередной вопросик по практической лингвистике:
    насколько я знаю, в современном инглише стандартно-типовое пожелание удачи "good luck to you" сейчас в этих ваших интернетах является достаточно общепринятым способом послать подальше собеседника (в частности, этим выражением очень часто отшивают НЕугодных соискателей на дейтинг-сайтах);
    а теперь вопрос - в других языках (немецкий, французский, итальянский, испанский) эта волшебная фразочка с пожеланием удачи тоже имеет такое общепринятое второе значение? Или как?

  10. #199
    Бывалый
    Регистрация
    06.04.2013
    Сообщений
    11,907
    Репутация
    15109
    Гатта, в итальянском, когда желают именно удачи, то говорят in bocca al lupo, на что отвечают crepi il lupo (что то вроде нашего ни пуха ни пера), а фразу bouna fortuna употребляют скорее в противоположном смысле
    я так как то пожелала так мужу удачи в дверях, он выругался и остался работать дома

  11. 3 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  12. #200
    Бывалый
    Регистрация
    18.08.2013
    Сообщений
    2,987
    Репутация
    2631
    TataCam, вот я тоже уже пару раз успешно использовала это "buona fortuna" именно в "посылательных подальше" целях по аналогии с инглишем а щас решила все-таки уточнить у знатоков

Страница 20 из 40 ПерваяПервая ... 10 16 17 18 19 20 21 22 23 24 30 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •