Показано с 31 по 40 из 115
-
27.07.2015, 20:14 #31
а я таки мастер эпистолярного жанра, но , конечно, от руки надо писать, это да) зато, Тата, у тебя носитель языка всегда под рукой- это несомненный плюс)
-
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
-
27.07.2015, 20:19 #32
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Straniera, у меня их даже два вот кстати от "мелкого" носителя мне кажется даже больше пользы
-
28.07.2015, 02:10 #33
- Регистрация
- 18.08.2013
- Сообщений
- 2,987
- Репутация
- 2631
Итальянский я учила "левой пяткой на бегу по диагонали", и самый жизненно необходимый лично для меня минимум грамматики отбирала, ориентируясь на воспоминания о полузабытом французском. Практика показала, что вышеперечисленного минимума (на уровне уверенного активного использования) лично мне оказалось вполне достаточно для минимального общения - и на стадии переписки, и уже в Италии.
-----------------
А вот французский я когда-то учила доооооолго (1984-1993) и планомерно, с хорошими преподами по классическрй методике. Расклад по глагольным формам примерно такой:
1) Первый этап, примерно А1
Infinitif (faire), Présent (je fais), Passé composé (j'ai fait), Futur simple (je ferai)
это самый-самый базовый минимум, с которого начать.
2) Второй этап, примерно А2
Imparfait (je faisais), Plus-que-parfait (j'avais fait), Conditionnel présent (je ferais)
и плюс к этому причастие, деепричастие, пассивная форма.
На этом уровне уже был некоторый словарный запас и вполне свободная болтовня на простейшие житейские темы. На стадии "до замужества и переезда" этого будет более-менее достаточно.
У нас на этом же примерно этапе было + еще 2 времени:
Futur immédiat (je vais faire) = "я вотпрямщяс буду делать"
Passé immédiat (je viens de faire) = "я вот только что сделал"
Оба этих времени интуитивно понятны при чтении и НЕ являются жизненно необходимыми для активного использования. Но они красивы, выразительны, и при этом конструктивно просты.
3) Третий этап, примерно B1
Passé simple и Subjonctif présent
У нас их давали достаточно подробно, с упражнениями, но в дальнейшем их активного употребления НЕ требовали. Однако на уровне пассивного понимания знать их (на "продвинутом" этапе) НАДО, т.к. в реальных текстах они встречаются часто.
4) Четвертый этап, примерно B2
Прочие формы Subjonctif, а также "мутная парочка" Passé antérieur и Futur antérieur.
У нас были чисто "для ознакомления", так что я уже дааавно забыла, как они образуются и где они употребляются
В общем, вот как-то так. Будет ооочень интересно сравнить с современной программой обучения.
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
28.07.2015, 02:47 #34
- Регистрация
- 22.01.2014
- Адрес
- USA, CT
- Сообщений
- 569
- Репутация
- 676
-
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
-
28.07.2015, 06:36 #35
- Регистрация
- 23.04.2014
- Сообщений
- 1,264
- Репутация
- 1410
GattaGrassa, какая ты молодец! Столько языков знаешь, еще все помнишь, где что учила. Мне кажется эти уровни заточены все-таки больше под экзамены, на международные сертификаты. Т.е это как-то систематизирует знания. Я в сентябре хочу поступить на новую ступень (очень надеюсь, что возьмут).
Я тоже хочу присоединиться, только я как ученик буду, можно?)
-
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
-
28.07.2015, 10:28 #36
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Kurland, а как учила? Самостоятельно ?
- - - Добавлено - - -
Я английский 11 лет учила в школе и не помню вообще что и когда мы учили. Помню только предметы какие были на английском ( язык, английская и американская литература, домашнее чтение, технический перевод и география в последних классах).
-
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
-
28.07.2015, 19:10 #37
- Регистрация
- 22.01.2014
- Адрес
- USA, CT
- Сообщений
- 569
- Репутация
- 676
No.
Датский. Были бесплатные курсы от Датского посольство. Почему бросила - не помню.
И меня сам язык не интересовал.
Арабский и фарси учила в университете, когда начала изучать ислам и исламскую культуру.
С арабским было не просто. Преподаватель не говорил на латышском... Язык сам по себе трудный. У преподавателя был плохой русский, хороший английский, французский и свободный арабский (он из Судана, а жена латышка). Английский я тогда вообще не знала. Его старшая дочка свободно владеет 5 языками - латышский, русский, английский, французский, арабский. Теперь изучает суахили. Да, читать и писать учились по Сунне и Корану. Он суннит.
Фарси преподавал парень из Ирана. Учился в нашем мединституте и свободно говорил на латышском! Там почти все девочки были в него влюблены - на столько он был харизматичен! И красив... Язык шёл легче чем арабский. Узнала про шиитов, дервишей... Мы даже в Иран собирались - но не дали визы. А потом жизнь, работа и постепенно фарси начал пылиться.
Эсперанто. Могу посоветовать всем!!! Очень интересно и главное - легко учитс'я. И возможность найти жениха/мужа повышается на 50%! Лично знаю девочку, которая нашла себе мужа из Новой Зеландии, благодаря эсперанто. Mia nomo estas...
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
28.07.2015, 23:32 #38
Kurland, а я все не могу понять, Вы латышка или русская? Правда интересно) по постам кажетесь русской
-
29.07.2015, 00:30 #39
- Регистрация
- 22.01.2014
- Адрес
- USA, CT
- Сообщений
- 569
- Репутация
- 676
Gabbiano, да нет, в паспорте написано - латышка! По русски говорю с таким же акцентом как Лайма Вайкуле, Раймондс Паулс или Иварс Калниньш :)... А муж говорит - не русская ты, когда он покупает семечки или воблу
Я просто люблю русский язык, культуру, литературу. И русских тоже, пока они не начинают навязывать свои правила игры или давать уроки правильной истории, политики, религии или по национальному вопросу и т.д
К стати, слово люблю. Мне всегда было интересно чисто теоретически, что можно любить Родину, мужа, родителей и так же любить картошку, селёдку, соленые огурцы, воблу или любить сапоги на каблуке, джинсы, водку... Я понимаю, что это всё зависит от контекста, но всё равно - НЕ люблю я воблу
-
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
-
29.07.2015, 01:48 #40
- Регистрация
- 18.08.2013
- Сообщений
- 2,987
- Репутация
- 2631
Супер )))) Наконец-то хоть кто-то на этом форуме тоже обратил на это внимание))) Я сама всегда была в глубоком недоумении от многозначности этого сверхпопулярного слова. Да, я люблю кошек, лес, горы, кофе и шоколадки, и очень НЕ люблю людей как биологический вид И в таком контексте вроде как все просто и однозначно. Но когда то же самое слово "любить" начинают употреблять для определения отношения к партнеру - вот тут уже начинаются непонятки. Что они под этим самым "любить" подразумевают? Любить = хотеть (в том самом, "взрослом" смысле )? Любить = готовность к самопожертвованию? Любить = хотеть замуж "и умереть в один день"? Короче, лично я предпочитаю пользоваться какими-то более однозначно трактуемыми формулировками, типа "дорог и интересен", "скучаю", "хорошо вместе", "привязанность и взаимопонимание", "он самый лучший" итд итп.
Кстати, из этой многозначности в русском языке этого всеми любимого словечка "любить" идет огромное количество типично русских "ляпов" при переходе на английский. Все эти бесконечные "перлы" наподобие "I love read books", "I love films", "I love animals" (сплошь и рядом встречающиеся чуть ли не в половине женских профайлов на дейтинг-сайтах) = все это тот самый уровень "МГИМО финишд"
- - - Добавлено - - -
Вотпрямщяс я ничего не учу((((
Одно время начала было немецкий - сразу же откуда-то начал вспоминаться английский.
Перспектива намертво запутаться в четырех языках мне категорически НЕ понравилась. Стала думать, как все это разруливать и систематизировать. Были какие-то мысли про аналогии в грамматике, про общий "необходимый и достаточный" лексический минимум. Даже "оптимизирующую тетрадку" завела на 4 языка
А потом меня "накрыло" очередной волной моей перманентной депрессии, и я все забросила((((