Показано с 231 по 240 из 1000
Тема: Кухня-Болталка 28
-
24.12.2015, 15:48 #231
Не знаю.Я мыслю современно и все делаю для моего сына,
люблю его,значит буду любить и мою невестку!
-
-
24.12.2015, 16:36 #232
-
24.12.2015, 16:52 #233
- Регистрация
- 24.03.2014
- Сообщений
- 508
- Репутация
- 823
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
24.12.2015, 16:56 #234
-
24.12.2015, 19:21 #235
- Регистрация
- 17.04.2013
- Сообщений
- 6,029
- Репутация
- 5184
GattaGrassa, ты жаловалась на холода в том регионе, где живешь. А как сейчас погода? У нас аномальное тепло и ощущение, что зима осталась где-то в прошлой жизни.
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
24.12.2015, 19:45 #236
- Регистрация
- 17.04.2013
- Сообщений
- 6,029
- Репутация
- 5184
Лучше всех приживаются в Италии молдаване. У них языки похожие, и созвучные. Думаю, что и культура где-то рядом, и менталитет.
-
24.12.2015, 19:55 #237
- Регистрация
- 15.01.2015
- Сообщений
- 205
- Репутация
- 317
Язык да принадлежат к одной языковой группе
культура и менталитет вряд ли
даже в самой Италии север и юг кардинально различаются по менталитету
например у нас в Альпах в основном светловолосые голубоглазые вообще светлоглазые малоразговорчивые люди
Моего мужа спросили что он видимо на местной женился
Если что я блондинка с серыми глазами северного типа
А тех кто смуглые и темноглазые называют терун
это выходцы с юга
Менталитет неаполитанца и миланца это небо и земля
как у нас например сравнивать петербуржца с дагестанцем
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
24.12.2015, 20:01 #238
- Регистрация
- 18.08.2013
- Сообщений
- 2,987
- Репутация
- 2631
Танзилля, не кидай в меня помидорами пжлс, но если верить интернету, молдавский язык = практически румынский, но кириллицей?
Про румынский и итальянский могу сказать следующее: переход с румынского на итальянский дается ОЧЕНЬ легко. С итальянского на румынский = НАМНОГО тяжелее. Подруга-переводчица говорит, что причина в большом количестве славянских заимствований в румынском. У экса был работник из Румынии. По словам экса, тот освоился в Италии вотпрямсразу. Однако за год сотрудничества мой экс от него румынского языка так и не "нахватался". Так что понимание какбы одностороннее. Я при моей многоязычности румынский текст понимаю ОЧЕНЬ плохо, на 10-15% максимум (для сравнения - испанский текст понимаю на 50-80%).
-
24.12.2015, 20:08 #239
- Регистрация
- 15.01.2015
- Сообщений
- 205
- Репутация
- 317
Не знаю все видимо зависит от индивидуальных языковых способностей
Я через год разговаривала гораздо лучше чем знакомая молдаванка прожившая там много лет
и это не единичный пример
Моя новая знакомая которая учила древние языки а также древнекельтский и французский через полтора года не учив специально итальянский разговаривает гораздо лучше проживших там десять пятнадцать лет молдаванок а одна румынка говорит так что от местной практически не отличить
-
24.12.2015, 20:18 #240
- Регистрация
- 18.08.2013
- Сообщений
- 2,987
- Репутация
- 2631
Valtellinese, "наши" диалекты определенно родственны между собой)) Вам словечко "anciolin" никогда не попадалось? Заранее извиняюсь, если вдруг это что-то не слишком приличное ... с "моих" станется, они еще и не такое у себя напишут
- - - Добавлено - - -
Кстати) Я правильно понимаю, что рассылать поздравления с Рождеством надо завтра с утра? Моя дурная голова хронически не способна к запоминанию дат(((