Показано с 111 по 120 из 393
-
18.08.2014, 18:00 #111
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Танзилля, нет, слова отдельно не переводятся в идиоме и тут не имеет никакого отношения к слову крутить или раскручивать.
Это именно " начинать что либо"
Как например если взять идиому the cat is out of the bag то ее перевод будет не прямой и не иметь отношения ни к кошке ни к сумке. Перевод будет " уже не тайна".
То есть все эти идиомы ( устойчивые выражения) нужно именно заучивать.
-
-
18.08.2014, 18:05 #112
- Регистрация
- 17.04.2013
- Сообщений
- 6,029
- Репутация
- 5184
TataCam, я имела ввиду как что-то начать и раскрутить этот процесс.
-
18.08.2014, 18:12 #113
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Танзилля, эта идиома раскручивание не подразумевает.
Чем интересны эти идиомы, что они имеют одно единственное значение, в отличии от конкретно взятого слова, которое может иметь массу значений и их "оттенков"
-
18.08.2014, 19:49 #114
-
18.08.2014, 20:11 #115
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
GlamShine, ищи в Phrasal Verbs.
-
-
20.08.2014, 11:40 #116
- Регистрация
- 17.04.2013
- Сообщений
- 6,029
- Репутация
- 5184
Прочитала вот такую интересную идиому:
"Get shorts out of a knot".
смысл такой как "не парься, отпусти ситуацию". Шорты тут не при чем.Последний раз редактировалось Танзилля; 20.08.2014 в 12:09.
-
Пользователь сказал cпасибо:
-
21.08.2014, 15:49 #117
- Регистрация
- 28.07.2012
- Адрес
- Германия
- Сообщений
- 292
- Репутация
- 202
Девы вот оригинал месседжа ,вроде все поняла ,решила глянуть через переводчик .
I look for seriouse relation
I want maried me
Wen you good interest and wen you reciev me i goo to you for réal meet
и ----Я ищу seriouse отношении
Я хочу, чтобы меня замужем
Вэнь вам хорошие проценты и Вэнь вы reciev меня, я кончу тебе для удовлетворения réal
-
21.08.2014, 16:07 #118
- Регистрация
- 06.04.2013
- Сообщений
- 11,907
- Репутация
- 15109
Судя по написаному или для мужчины английский не родной или он настолько малограмотен.
Перевод такой:
Я ищу серьезные отношения
Хочу женится
Если ты заинтересуешься мной я приеду к тебе на встречу
Я все таки склоняюсь, что английский для него не родной
-
21.08.2014, 16:15 #119
-
21.08.2014, 17:10 #120
- Регистрация
- 28.07.2012
- Адрес
- Германия
- Сообщений
- 292
- Репутация
- 202
Да он из Швейцарии но сам итальянец .
- - - Добавлено - - -
я сама часто в англ .что то недописываю или буквы поочередностью меняю