Страница 5 из 40 ПерваяПервая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 41 по 50 из 393
  1. #41
    Бывалый Аватар для Straniera
    Регистрация
    09.04.2013
    Сообщений
    1,063
    Репутация
    1862
    я бы советовала как раз идиомы ) они делают речь более живой что ль))...

  2. #42
    Бывалый
    Регистрация
    17.04.2013
    Сообщений
    6,029
    Репутация
    5184
    Цитата Сообщение от Straniera Посмотреть сообщение
    я бы советовала как раз идиомы ) они делают речь более живой что ль))...
    Есть словарь идиом. Их нужно брать только оттуда. Перевод каждого слова в отдельности дает же неправильно? Я не говорю не употреблять идиом. Я говорю о том, что самой составить эту идиому сложно.

  3. Пользователь сказал cпасибо:


  4. #43
    Бывалый Аватар для Gabbiano
    Регистрация
    09.04.2013
    Адрес
    Caput Mundi
    Сообщений
    3,864
    Репутация
    5864
    Танзилля, Мне кажется что в случае пчеленыша лучше откровенно говорить, что именно вери бэд английский. Нот перфект - это мой итальянский, но он не на нуле, и даже не на В1))Чтобы сразу много не ждали, и понимали что пишет через Гугл. Еще я бы предложила попробовать (ну в виде шутки конечно) мужчине написать что-то, используя переводчик на русский.
    Помню на самой заре моих поисков, когда я начала учить итальянский, кто-то в диалоге мне написал porca miseria! Я перевела, у меня получилось свинья и нищета. Я прям обалдела, накатала гневный ответ, а мне говорят ну это поговорка такая, что ты! Я позвонила своей училке по итальянскому, оказалось что это просто "черт возьми!")) Очень мне было смешно потом))

  5. 2 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  6. #44
    Бывалый
    Регистрация
    17.04.2013
    Сообщений
    6,029
    Репутация
    5184
    Gabbiano, вот и я перевела английское незнакомое слово, которое звучало "неряха".
    В следующий раз я так и написала в гугле русское "неряха". В итоге после проверки английского варианта выяснилось, что гугл перевел "неряха" на "совсем ему родное "прос*итутка". И как Вам такое? Хорошо, что человек с юмором оказался.

  7. 2 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  8. #45
    Бывалый Аватар для Straniera
    Регистрация
    09.04.2013
    Сообщений
    1,063
    Репутация
    1862
    She is a little wanting" ("у нее не все дома", это из словаря на 40 тысяч слов). Люд, выражение очень хорошее)) однако, мне кажется оно не очень тут подходит... так как = she is always forgetting small things.. такая забывашка

    ..

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Танзилля Посмотреть сообщение
    Есть словарь идиом. Их нужно брать только оттуда. Перевод каждого слова в отдельности дает же неправильно? Я не говорю не употреблять идиом. Я говорю о том, что самой составить эту идиому сложно.
    дык их никто и не составляет)) это устойчивое фразеологическое сочетание их употребляют в речи)))

  9. 2 пользователя(ей) сказали cпасибо:


  10. #46
    Местный
    Регистрация
    20.02.2014
    Сообщений
    408
    Репутация
    412
    Цитата Сообщение от Straniera Посмотреть сообщение
    I am so sorry for my English but I really hope that you understand that I mean. я бы вот так написала.
    Только what I mean..)

  11. Пользователь сказал cпасибо:


  12. #47
    Бывалый Аватар для GlamShine
    Регистрация
    19.12.2013
    Адрес
    Italia
    Сообщений
    4,615
    Репутация
    6779
    Ой, да не надо прям так уж досконально " под лупой" написание каждого слова смотреть, главное, чтоб смысл понятен был. Дай Бог, чтобы все носители языка правильно писали и говорили, а об иностранцах на СЗ и " говорящим и пишущим" на анг. я вообще молчу. Они такой разницы как " what" " that", вообще не заметят)

  13. Пользователь сказал cпасибо:


  14. #48
    Бывалый Аватар для Straniera
    Регистрация
    09.04.2013
    Сообщений
    1,063
    Репутация
    1862
    не)))))) Мы же перфекционисты))) нам надо красиво и правильно))

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Straniera Посмотреть сообщение
    не)))))) Мы же перфекционисты))) нам надо красиво и правильно))
    в целом ,

    GlamShine, права! носитель все равно поймет, даже есть ошибки, главное- писать... а остальные пусть на свой англ смотрят

  15. Пользователь сказал cпасибо:


  16. #49
    Бывалый Аватар для GlamShine
    Регистрация
    19.12.2013
    Адрес
    Italia
    Сообщений
    4,615
    Репутация
    6779
    Цитата Сообщение от Straniera Посмотреть сообщение
    не)))))) Мы же перфекционисты))) нам надо красиво и правильно))
    Ой, если бы Вы увидели как в итальянских школах английскому учат-мы бы все с гордостью могли сказать, что наш английский таки perfect, даже с that вместо what))

  17. Пользователь сказал cпасибо:


  18. #50
    Бывалый
    Регистрация
    17.04.2013
    Сообщений
    6,029
    Репутация
    5184
    Кто знает как правильно написать "кареглазая"?

Страница 5 из 40 ПерваяПервая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •