Показано с 41 по 50 из 393
			
		- 
	23.05.2014, 19:56 #41я бы советовала как раз идиомы ) они делают речь более живой что ль))... 
 
- 
	23.05.2014, 19:58 #42Бывалый                        
 - Регистрация
- 17.04.2013
- Сообщений
- 6,029
 - Репутация
- 5184
 
 
- 
	
Пользователь сказал cпасибо:
 
- 
	23.05.2014, 19:59 #43Танзилля, Мне кажется что в случае пчеленыша лучше откровенно говорить, что именно вери бэд английский. Нот перфект - это мой итальянский, но он не на нуле, и даже не на В1))Чтобы сразу много не ждали, и понимали что пишет через Гугл. Еще я бы предложила попробовать (ну в виде шутки конечно) мужчине написать что-то, используя переводчик на русский. 
 Помню на самой заре моих поисков, когда я начала учить итальянский, кто-то в диалоге мне написал porca miseria! Я перевела, у меня получилось свинья и нищета. Я прям обалдела, накатала гневный ответ, а мне говорят ну это поговорка такая, что ты! Я позвонила своей училке по итальянскому, оказалось что это просто "черт возьми!")) Очень мне было смешно потом))
 
- 
	
 
- 
	23.05.2014, 20:02 #44Бывалый                        
 - Регистрация
- 17.04.2013
- Сообщений
- 6,029
 - Репутация
- 5184
 Gabbiano, вот и я перевела английское незнакомое слово, которое звучало "неряха". 
 В следующий раз я так и написала в гугле русское "неряха". В итоге после проверки английского варианта выяснилось, что гугл перевел "неряха" на "совсем ему родное "прос*итутка". И как Вам такое? Хорошо, что человек с юмором оказался.
 
- 
	
 
- 
	23.05.2014, 20:06 #45She is a little wanting" ("у нее не все дома", это из словаря на 40 тысяч слов). Люд, выражение очень хорошее)) однако, мне кажется оно не очень тут подходит... так как = she is always forgetting small things.. такая забывашка 
 
 ..
 
 - - - Добавлено - - -
 
 дык их никто и не составляет)) это устойчивое фразеологическое сочетание их употребляют в речи))) их употребляют в речи)))
 
- 
	
 
- 
	23.05.2014, 20:08 #46Местный            
 - Регистрация
- 20.02.2014
- Сообщений
- 408
 - Репутация
- 412
 
 
- 
	
Пользователь сказал cпасибо:
 
- 
	23.05.2014, 20:15 #47Ой, да не надо прям так уж досконально " под лупой" написание каждого слова смотреть, главное, чтоб смысл понятен был. Дай Бог, чтобы все носители языка правильно писали и говорили, а об иностранцах на СЗ и " говорящим и пишущим" на анг. я вообще молчу. Они такой разницы как " what" " that", вообще не заметят) 
 
- 
	
Пользователь сказал cпасибо:
 
- 
	23.05.2014, 20:19 #48
 
- 
	
Пользователь сказал cпасибо:
 
- 
	23.05.2014, 20:21 #49
 
- 
	
Пользователь сказал cпасибо:
 
- 
	23.05.2014, 20:26 #50Бывалый                        
 - Регистрация
- 17.04.2013
- Сообщений
- 6,029
 - Репутация
- 5184
 Кто знает как правильно написать "кареглазая"? 
 


 
					
					
					
						 Ответить с цитированием
  Ответить с цитированием Сообщение от Straniera
 Сообщение от Straniera
					

 
			
		
